第二十九类 熟食、肉蛋奶、食用油
肉,鱼,家禽和野味;肉汁;腌渍、冷冻、干制及煮熟的水果和蔬菜;果冻,果酱,蜜 饯;蛋;奶,奶酪,黄油,酸奶和其他奶制品;食用油和油脂。
【注释】
第二十九类主要包括为食用目的而预制或腌制的动物性食品、蔬菜和其他园艺产品。 本类尤其包括: ——以肉、鱼、水果或蔬菜为主的食品; ——可食用昆虫; ——以奶为主的奶饮料; ——牛奶替代品,例如:杏仁浆,椰浆,花生浆,米浆,豆奶; ——腌制蘑菇; ——供人食用的加工过的豆类和坚果; ——人食用的加工过的种子(非用作调味品的)。 本类尤其不包括: ——非食用油和油脂,例如:香精油(第三类),工业用油(第四类),医用蓖麻油(第五类); ——婴儿食品(第五类); ——医用营养食物和物质(第五类); ——膳食补充剂(第五类); ——色拉用调味品(第三十类); ——加工过的种子(用作调味品的)(第三十类); ——裹巧克力的坚果(第三十类); ——新鲜和未加工的水果、蔬菜、坚果和种子(第三十一类); ——动物饲料(第三十一类); ——活动物(第三十一类); ——种植用种子(第三十一类)。编号 | 所属类别 | 商品编号 | 商品/服务名称 | 英文名称 | 备注 |
22931 | 第29类 | 029-1145 | 龙虾(非活)[供人类食用] | Crayfish, not live [for human consumption] | On 1-31-2013, the 3-15-1993 entry “Crayfish [not live; for More > |
22932 | 第29类 | 029-594 | 奶油 | Cream | |
22933 | 第29类 | 029-907 | 奶油,乳制品 | Cream, being dairy products | |
22934 | 第29类 | 029-145 | 奶油干酪 | Cream cheese | |
22935 | 第29类 | 029-861 | 奶油饮料 | Creamers for beverages | |
22937 | 第29类 | 029-401 | 鲜奶油 | Cream fraiche | |
22938 | 第29类 | 029-402 | 奶油粉 | Cream powder | |
22940 | 第29类 | 029-403 | 鲜奶油 | Creme fraiche | |
22942 | 第29类 | 029-1526 | 鲫鱼(非活) | Crucian carps, not live | |
22944 | 第29类 | 029-1136 | 甲壳动物(非活) | Crustaceans, not live | On 1-31-2013, the 7-30-2009 entry “Crustaceans [not live]” More > |
22945 | 第29类 | 029-712 | 结晶、磨砂、冷冻的果脯 | Crystallised, frosted, frozen, and preserved fruit | |
22947 | 第29类 | 029-586 | 水果蜜饯 | Crystallized fruit | |
22949 | 第29类 | 029-664 | 水果蜜饯 | Crystallized fruits | 09-26-2013: Status of entry changed from “A”-Added to “X”- More > |
22951 | 第29类 | 029-624 | 凝乳 | Curd | |
22952 | 第29类 | 029-1435 | 凝乳 | Curdled milk | |
23066 | 第29类 | 029-1545 | 腌肉 | Cured meats | |
23067 | 第29类 | 029-1440 | 葡萄干面包 | Currant bread | |
23068 | 第29类 | 029-1636 | 奶油风格酸奶 | Custard style yoghurts | |
23069 | 第29类 | 029-321 | 切水果(袋装、罐装或瓶装) | Cut fruits [bagged, canned or bottled] | |
23070 | 第29类 | 029-1137 | 墨鱼(非活) | Cuttlefish, not live | On 1-31-2013, the 8-4-2011 entry “Cuttlefish [not live]” w More > |
23071 | 第29类 | 029-322 | 切蔬菜(袋装、罐装或瓶装) | Cut vegetables [bagged, canned or bottled] | |
23072 | 第29类 | 029-269 | 乳品饮料 | Dairy-based beverages | |
23073 | 第29类 | 029-151 | 乳制品巧克力食品饮料 | Dairy-based chocolate food beverages | |
23074 | 第29类 | 029-152 | 以奶制品为主要原料的蘸酱 | Dairy-based dips | |
23075 | 第29类 | 029-153 | 乳制品食品饮料 | Dairy-based food beverages | |
23076 | 第29类 | 029-951 | 含可可的乳制品食品饮料 | Dairy-based food beverages also containing cocoa | |
23077 | 第29类 | 029-758 | 乳制品粉末,用于制作乳制食品饮料和奶昔 | Dairy-based powders for making dairy-based food beverages and shakes | |
23078 | 第29类 | 029-762 | 乳制品酱 | Dairy-based spreads | |
23079 | 第29类 | 029-753 | 木豆 | Dal | |
23080 | 第29类 | 029-890 | 油炸豆腐 | Deep fried tofu (atsu-age) | |
23081 | 第29类 | 029-512 | 脱水水果零食 | Dehydrated fruit snacks | |
23082 | 第29类 | 029-1671 | 脱水蔬菜 | Dehydrated vegetables | |
23083 | 第29类 | 029-589 | 椰蓉 | Desiccated coconut | |
23084 | 第29类 | 029-1067 | 恶魔蛋 | Deviled eggs | |
23085 | 第29类 | 029-930 | 番茄丁 | Diced tomatoes | |
23213 | 第29类 | 029-1061 | 腌黄瓜 | Dill pickles | |
23214 | 第29类 | 029-754 | 混合蘸料(不包括那些用来制作萨尔萨沙司和其他酱汁的,还有30类的蘸酱,如蘸巧克力或焦糖) | Dip mixes [excluding those for making salsa and other sauces and Class 30 based dips such | 8-12-10 - Note was clarified by adding that the item in Cl More > |
23215 | 第29类 | 029-1294 | 浸在加香橄榄油中的油 | Dipping oil in the nature of flavored olive oil | |
23216 | 第29类 | 029-590 | 蘸料(不包括萨尔萨沙司和其他酱汁和30类的蘸酱,如蘸巧克力或焦糖) | Dips [excluding salsa and other sauces and Class 30 based dips such as chocolate or carame | 8-12-10 - Note was clarified by adding that the item in Cl More > |
23217 | 第29类 | 029-651 | 岛玛菜丸 | Dolmas | |
23218 | 第29类 | 029-1676 | 笋干 | Dried bamboo shoots | |
23219 | 第29类 | 029-156 | 干豆 | Dried beans | |
23220 | 第29类 | 029-404 | 牛肉干 | Dried beef | |
23221 | 第29类 | 029-1673 | 干白菜 | Dried chinese cabbage | |
23222 | 第29类 | 029-1120 | 蔓越莓干 | Dried cranberries |