第二十九类 熟食、肉蛋奶、食用油
肉,鱼,家禽和野味;肉汁;腌渍、冷冻、干制及煮熟的水果和蔬菜;果冻,果酱,蜜 饯;蛋;奶,奶酪,黄油,酸奶和其他奶制品;食用油和油脂。
【注释】
第二十九类主要包括为食用目的而预制或腌制的动物性食品、蔬菜和其他园艺产品。 本类尤其包括: ——以肉、鱼、水果或蔬菜为主的食品; ——可食用昆虫; ——以奶为主的奶饮料; ——牛奶替代品,例如:杏仁浆,椰浆,花生浆,米浆,豆奶; ——腌制蘑菇; ——供人食用的加工过的豆类和坚果; ——人食用的加工过的种子(非用作调味品的)。 本类尤其不包括: ——非食用油和油脂,例如:香精油(第三类),工业用油(第四类),医用蓖麻油(第五类); ——婴儿食品(第五类); ——医用营养食物和物质(第五类); ——膳食补充剂(第五类); ——色拉用调味品(第三十类); ——加工过的种子(用作调味品的)(第三十类); ——裹巧克力的坚果(第三十类); ——新鲜和未加工的水果、蔬菜、坚果和种子(第三十一类); ——动物饲料(第三十一类); ——活动物(第三十一类); ——种植用种子(第三十一类)。编号 | 所属类别 | 商品编号 | 商品/服务名称 | 英文名称 | 备注 |
29050 | 第29类 | 029-1098 | 麻辣坚果,即{指明具体坚果,如杏仁、腰果等混合坚果} | Spicy nuts, namely, {indicate specific nuts, e.g., almonds, cashews, etc. or mixed nuts} | |
29051 | 第29类 | 029-1095 | 麻辣花生 | Spicy peanuts | |
29052 | 第29类 | 029-445 | 辣泡菜 | Spicy pickles | |
29053 | 第29类 | 029-806 | 带刺龙虾(非活) | Spiny lobsters, not live | |
29054 | 第29类 | 029-1630 | 鱿鱼(非活) | Squid, not live | |
29155 | 第29类 | 029-446 | 蒸鱼碎饼和山药(鱼板) | Steamed cakes of smashed fish and yam (hampen) | |
29156 | 第29类 | 029-447 | 蒸或烤的鱼酱饼(鱼糕) | Steamed or toasted cakes of fish paste (kamaboko) | |
29157 | 第29类 | 029-812 | 烩水果 | Stewed fruit | |
29158 | 第29类 | 029-247 | 炖菜 | Stews | |
29159 | 第29类 | 029-1650 | 糖炒栗子 | Stir-fried chestnuts with sugar | |
29160 | 第29类 | 029-783 | 方块状固体调味料 | Stock cubes | |
29161 | 第29类 | 029-782 | 高汤[配制] | Stock [prepared] | |
29162 | 第29类 | 029-474 | 干奶酪 | Strained cheese | |
29163 | 第29类 | 029-475 | 干软奶酪 | Strained soft white cheeses | |
29164 | 第29类 | 029-819 | 草莓牛奶 | Strawberry milk | |
29165 | 第29类 | 029-744 | 乳酪酿橄榄葵花油 | Stuffed olives with feta cheese in sunflower oil | |
29166 | 第29类 | 029-746 | 橄榄葵花油酱 | Stuffed olives with pesto in sunflower oil | |
29167 | 第29类 | 029-749 | 红辣椒和杏仁酿橄榄 | Stuffed olives with red pepper and almond | |
29168 | 第29类 | 029-1427 | 酿虾 | Stuffed shrimp | |
29169 | 第29类 | 029-1431 | 烹调用板油 | Suet for culinary purposes | Suet is a hard fat around an animal's kidneys that is used More > |
29170 | 第29类 | 029-1657 | 晒干的西红柿 | Sun-dried tomatoes | |
29171 | 第29类 | 029-1476 | 食用葵花籽油 | Sunflower oil for food | |
29172 | 第29类 | 029-1488 | 葵花籽,制备 | Sunflower seeds, prepared | 01-01-2017 - Processed seeds in Class 29 are seeds for hum More > |
29173 | 第29类 | 029-1608 | 甜玉米快餐食品 | Sweet corn-based snack foods | Under Nice 11-2017, sweet corn-based snack foods are class More > |
29174 | 第29类 | 029-1606 | 甜玉米,加工 | Sweet corn, processed | “Sweet corn, processed” was added to the Nice Alphabetical More > |
29215 | 第29类 | 029-1152 | 香鱼(非活) | Sweetfish, not live | On 1-31-2013, the 7-20-2004 entry “Sweetfish [not live]” w More > |
29216 | 第29类 | 029-1543 | 甘薯薯条 | Sweet potato fries | |
29217 | 第29类 | 029-725 | 玉米沙拉 | Taco salad | |
29218 | 第29类 | 029-1405 | 芝麻酱[芝麻糊] | Tahini [sesame seed paste] | On 01-24-2013, this 09-06-2012 entry was transferred from More > |
29219 | 第29类 | 029-340 | 橄榄酱 | Tapenades | |
29220 | 第29类 | 029-830 | 豆豉 | Tempeh | |
29221 | 第29类 | 029-982 | 天妇罗海鲜 | Tempura seafood | |
29222 | 第29类 | 029-980 | 天妇罗蔬菜 | Tempura vegetables | |
29223 | 第29类 | 029-72 | 用作肉制品的有纹理的植物蛋白 | Textured vegetable protein for use as a meat extender | 1-1-2012 Although under the Tenth Edition of the Nice Agre More > |
29224 | 第29类 | 029-814 | 罐头鱼 | Tinned fish | |
29225 | 第29类 | 029-789 | 水果罐头 | Tinned fruits | |
29226 | 第29类 | 029-671 | 肉类罐头 | Tinned meat | |
29227 | 第29类 | 029-770 | 罐头肉,鱼,蔬菜和水果 | Tinned meat, fish, vegetables and fruits | |
29228 | 第29类 | 029-478 | 橄榄罐头 | Tinned olives | |
29229 | 第29类 | 029-1599 | 沙丁油鱼罐头 | Tinned sardines | |
29230 | 第29类 | 029-769 | 海鲜罐头 | Tinned seafood | |
29231 | 第29类 | 029-479 | 西红柿罐头 | Tinned tomatoes | |
29232 | 第29类 | 029-808 | 蔬菜罐头 | Tinned vegetables | |
29233 | 第29类 | 029-626 | 烤紫菜 | Toasted laver | 12-20-2012. Laver is a type of seaweed. |
29234 | 第29类 | 029-480 | 烤紫菜(考紫菜片) | Toasted sheets of laver (yaki-nori) |