第二十九类 熟食、肉蛋奶、食用油
肉,鱼,家禽和野味;肉汁;腌渍、冷冻、干制及煮熟的水果和蔬菜;果冻,果酱,蜜 饯;蛋;奶,奶酪,黄油,酸奶和其他奶制品;食用油和油脂。
【注释】
第二十九类主要包括为食用目的而预制或腌制的动物性食品、蔬菜和其他园艺产品。 本类尤其包括: ——以肉、鱼、水果或蔬菜为主的食品; ——可食用昆虫; ——以奶为主的奶饮料; ——牛奶替代品,例如:杏仁浆,椰浆,花生浆,米浆,豆奶; ——腌制蘑菇; ——供人食用的加工过的豆类和坚果; ——人食用的加工过的种子(非用作调味品的)。 本类尤其不包括: ——非食用油和油脂,例如:香精油(第三类),工业用油(第四类),医用蓖麻油(第五类); ——婴儿食品(第五类); ——医用营养食物和物质(第五类); ——膳食补充剂(第五类); ——色拉用调味品(第三十类); ——加工过的种子(用作调味品的)(第三十类); ——裹巧克力的坚果(第三十类); ——新鲜和未加工的水果、蔬菜、坚果和种子(第三十一类); ——动物饲料(第三十一类); ——活动物(第三十一类); ——种植用种子(第三十一类)。编号 | 所属类别 | 商品编号 | 商品/服务名称 | 英文名称 | 备注 |
28183 | 第29类 | 029-1454 | 食用菜油 | Rape oil for food | |
28184 | 第29类 | 029-1180 | 由发酵腰果制成的生的非乳干酪 | Raw, non-dairy cheese made from fermented cashews | |
28185 | 第29类 | 029-1215 | 即食食品主要由肉类、奶酪组成,还包括一些特定的食物,如米饭、意大利面、蔬菜等 | Ready-to-eat meals comprised primarily of meats, cheese and also including {indicate speci | |
28186 | 第29类 | 029-262 | 炸豆泥 | Refried beans | |
28187 | 第29类 | 029-643 | 冷藏食品包装组合,主要由肉类、奶酪或加工蔬菜组成,目的是为了制作三明治 | Refrigerated food package combinations consisting primarily of meat, cheese or processed v | |
28188 | 第29类 | 029-607 | 凝乳酶 | Rennet | |
28189 | 第29类 | 029-1079 | 排骨[切制肉] | Ribs [cut of meat] | |
28190 | 第29类 | 029-1569 | 米糠食用油 | Rice bran oil for food | |
28191 | 第29类 | 029-1613 | 米浆 | Rice milk | |
28192 | 第29类 | 029-1614 | 烹饪用米浆 | Rice milk for culinary purposes | |
28193 | 第29类 | 029-548 | 米浆(作为牛奶替代品) | Rice milk for use as a milk substitute | |
28194 | 第29类 | 029-484 | 成熟奶酪 | Ripened cheese | |
28195 | 第29类 | 029-485 | 成熟奶酪 | Ripened cheeses | |
28196 | 第29类 | 029-128 | 烤牛肉 | Roast beef | |
28197 | 第29类 | 029-539 | 烤坚果 | Roasted nuts | |
28198 | 第29类 | 029-1096 | 烤坚果,即指明特定的坚果,如杏仁、腰果等或混合坚果 | Roasted nuts, namely, {indicate specific nuts, e.g., almonds, cashews, etc. or mixed nuts} | |
28199 | 第29类 | 029-1097 | 烤花生 | Roasted peanuts | |
28200 | 第29类 | 029-1059 | 罗马诺干酪 | Romano cheese | |
28201 | 第29类 | 029-1069 | 酸乳[发酵烤奶] | Ryazhenka [fermented baked milk] | |
28202 | 第29类 | 029-129 | 色拉油 | Salad oil | |
28303 | 第29类 | 029-130 | 除了通心粉、米饭、意大利面沙拉以外的沙拉 | Salads except macaroni, rice, and pasta salad | 11-16-06 - Salads are classified by the main ingredient co More > |
28304 | 第29类 | 029-972 | 沙拉,即具体类型,如花园沙拉、水果沙拉、蔬菜沙拉等[注意面食和米饭沙拉在30类 | Salads, namely, {specify type, e.g., garden salads, fruit salads, vegetable salads, etc.} | Salads are classified by the main ingredient component. Fr More > |
28305 | 第29类 | 029-131 | 意大利蒜味腊肠 | Salami | |
28306 | 第29类 | 029-908 | 香肠土豆,即鸡尾酒香肠、黄土豆、法式炸土豆和鹌鹑蛋的混合物 | Salchipapas, namely, a mixture of cocktail frankfurters, yellow potatoes, french fried pot | |
28307 | 第29类 | 029-518 | 鲑鱼肉饼 | Salmon croquettes | |
28308 | 第29类 | 029-1159 | 鲑鱼(非活) | Salmon, not live | On 1-31-2013, the 7-20-2004 entry “Salmon [not live]” was More > |
28309 | 第29类 | 029-1171 | 鲑鱼(非活)[食用目的] | Salmon, not live [for food purposes] | On 2-14-2013, the 4-2-1991 entry was amended to add “not l More > |
28310 | 第29类 | 029-1040 | 腌制和发酵的海鲜(腌鱼) | Salted and fermented seafood (jeotgal) | On 9-6-2012, this 8-9-2012 entry was amended to replace th More > |
28311 | 第29类 | 029-1547 | 盐焗腰果 | Salted cashews | |
28312 | 第29类 | 029-1486 | 咸鱼 | Salted fish | |
28313 | 第29类 | 029-810 | 咸肉 | Salted meat | |
28314 | 第29类 | 029-1475 | 咸肉 | Salted meats | |
28315 | 第29类 | 029-1670 | 腌菜 | Salted vegetables | |
28316 | 第29类 | 029-1313 | 腌制发酵海胆卵 | Salt-fermented sea urchin roe | |
28317 | 第29类 | 029-1160 | 沙丁鱼(非活) | Sardines, not live | On 1-31-2013, the 7-20-2004 entry “Sardines [not live]” wa More > |
28318 | 第29类 | 029-135 | 德国泡菜 | Sauerkraut | |
28319 | 第29类 | 029-1597 | 香肠肠衣 | Sausage casings | On 01-01-2017, this 12-04-2014 entry was transferred from More > |
28320 | 第29类 | 029-1593 | 天然或人造香肠肠衣 | Sausage casings, natural or artificial | |
28321 | 第29类 | 029-1276 | 香肠肉 | Sausage meat | |
28322 | 第29类 | 029-303 | 香肠 | Sausages | |
28443 | 第29类 | 029-881 | 香肠,即干香辣香肠 | Sausages, namely, sujuk | |
28444 | 第29类 | 029-1161 | 黑鲈(非活) | Sea basses, not live | On 1-31-2013, the 7-20-2004 entry “Sea basses [not live]” More > |
28445 | 第29类 | 029-1162 | 海鲷红鲷鱼(非活) | Sea breams [red snappers], not live | On 1-31-2013, the 7-20-2004 entry “Sea breams [red snapper More > |
28446 | 第29类 | 029-796 | 海参(非活) | Sea-cucumbers, not live | |
28447 | 第29类 | 029-1163 | 海参(非活) | Sea cucumbers, not live | On 1-31-2013, the 3-26-2009 entry “Sea cucumbers [not live More > |