第二十九类 熟食、肉蛋奶、食用油

肉,鱼,家禽和野味;肉汁;腌渍、冷冻、干制及煮熟的水果和蔬菜;果冻,果酱,蜜 饯;蛋;奶,奶酪,黄油,酸奶和其他奶制品;食用油和油脂。

【注释】

第二十九类主要包括为食用目的而预制或腌制的动物性食品、蔬菜和其他园艺产品。 本类尤其包括: ——以肉、鱼、水果或蔬菜为主的食品; ——可食用昆虫; ——以奶为主的奶饮料; ——牛奶替代品,例如:杏仁浆,椰浆,花生浆,米浆,豆奶; ——腌制蘑菇; ——供人食用的加工过的豆类和坚果; ——人食用的加工过的种子(非用作调味品的)。 本类尤其不包括: ——非食用油和油脂,例如:香精油(第三类),工业用油(第四类),医用蓖麻油(第五类); ——婴儿食品(第五类); ——医用营养食物和物质(第五类); ——膳食补充剂(第五类); ——色拉用调味品(第三十类); ——加工过的种子(用作调味品的)(第三十类); ——裹巧克力的坚果(第三十类); ——新鲜和未加工的水果、蔬菜、坚果和种子(第三十一类); ——动物饲料(第三十一类); ——活动物(第三十一类); ——种植用种子(第三十一类)。

编号
所属类别
商品编号
商品/服务名称
英文名称
备注
24791
第29类
029-915
蜂蜜黄油
Honey butter
24794
第29类
029-884
红辣椒酱
Hot chili pepper puree
24796
第29类
029-1591
热狗香肠
Hot dog sausages
24798
第29类
029-90
热狗[不是三明治]
Hot dogs [meat only, not sandwiches]
24800
第29类
029-718
鹰嘴豆泥
Hummus chick pea paste
24913
第29类
029-271
鹰嘴豆泥[鹰嘴豆酱]
Hummus [chick pea paste]
24914
第29类
029-1057
去壳豌豆
Husked peas
24915
第29类
029-1292
冰淇淋奶昔
Ice cream shakes
Ice cream shakes are classified in Class 29 because they a More >
24916
第29类
029-1319
{标明冷冻、准备、即食食品或包装食品}主要由蔬菜组成
{Indicate frozen, prepared, ready-to-eat or packaged} meals consisting primarily of vegeta
24917
第29类
029-1314
{标明加工的、罐装的、干的或腌制的}辣椒
{Indicate processed, canned, dried or preserved} chilies
Chilies is also commonly spelled “chiles.”
24918
第29类
029-517
{标明加工的、罐装的、干的或腌制的}水果
{Indicate processed, canned, dried, or preserved} fruits
24919
第29类
029-1264
{标明特定类型的种子,如向日葵、南瓜等}种子黄油
{Indicate specific type of seed, e.g., Sunflower, Pumpkin, etc.} seed butters
Seed butters is acceptable wording in Class 29; further sp More >
24920
第29类
029-160
{标明是否冷冻、准备或包装的}主要包括肉、鱼、家禽或蔬菜的主菜
{Indicate whether frozen, prepared or packaged} entrees consisting primarily of meat, fish
24921
第29类
029-103
{标明是否冷冻、准备或包装}主要包括肉、鱼、家禽或蔬菜的正餐
{Indicate whether frozen, prepared or packaged} meals consisting primarily of meat, fish,
24922
第29类
029-1299
{标明是否冷冻、准备或包装的}以大豆为主的主菜
{Indicate whether frozen, prepared or packaged} soy-based entrees
24923
第29类
029-574
{标明是否冷冻、准备或包装的}以蔬菜为主的主菜
{Indicate whether frozen, prepared or packaged} vegetable-based entrees
Changed from “vegetarian entrees” since that language can More >
24924
第29类
029-928
烹饪用注入油
Infused oils for cooking
24925
第29类
029-1259
昆虫为主的零食
Insect-based snack foods
24926
第29类
029-1288
即食土豆泥
Instant mashed potato
24927
第29类
029-435
即食味增汤
Instant or pre-cooked miso soup
24928
第29类
029-436
即食汤
Instant or pre-cooked soup
24929
第29类
029-437
即食炖汤
Instant or pre-cooked stew
24930
第29类
029-91
即食土豆
Instant potatoes
24931
第29类
029-1463
食用鱼胶
Isinglass for food
Isinglass is a substance from fish bladders that is mostly More >
24932
第29类
029-313
果酱
Jams
25053
第29类
029-693
柑桔果酱
Jams and marmalades
25054
第29类
029-700
果冻和果酱
Jellies and jams
25055
第29类
029-596
果冻[面包涂抹]
Jellies [bread spreads]
25056
第29类
029-701
食用果冻
Jellies for food
25057
第29类
029-702
果冻,果酱
Jellies, jams
25058
第29类
029-438
由魔鬼的舌根制成的果冻(魔芋)
Jelly made from devils' tongue root (konnyaku)
25059
第29类
029-1025
牛肉干
Jerky
25060
第29类
029-1248
甘蓝脆片
Kale chips
25061
第29类
029-597
酸牛乳酒
Kefir
25062
第29类
029-826
波兰熏肠
Kielbasa
25063
第29类
029-1074
泡菜[发酵的蔬菜]
Kimchi [fermented vegetable dish]
Alternative spelling: kimchee
25064
第29类
029-1516
猕猴桃片
Kiwifruit flakes
25065
第29类
029-887
德国蒜肠
Knockwurst
25066
第29类
029-1437
火腿节
Knuckle of ham
25067
第29类
029-965
烤酥肠[土耳其烤羊肉肠]
Kokorec [Turkish meal of grilled lamb intestines]
25068
第29类
029-1221
朝鲜特色的发酵大豆(黄豆饼)
Korean-style fermented soybeans (meju)
25069
第29类
029-439
乳酸菌饮料
Lactic acid bacteria drinks
25070
第29类
029-440
乳酸饮料
Lactic acid drinks
25071
第29类
029-1187
脱脂牛奶
Lactose-free milk
25072
第29类
029-209
猪油
Lard
客服咨询
官方微信群
官方客服

扫码添加,立即咨询

回顶部